jueves, 23 de abril de 2009

¿Castellano o Español?

Muchos son los que hacen lío con eso... entonces no te equivoques más...

Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español.
La larga polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de hablantes. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región peninsular. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el euskera.


Ahora ya lo sabes, entonces, ¿Vamos hablar español?

A los ninõs: Adivinanzas - profesiones

¡¡¡Vamos a entrenar las profesiones que ya has aprendido!!!

Ha bogado muchas veces,
ya lo creo,
entre togas de los jueces,
por un reo.
(El abogado)

Hago paredes,
pongo cimientos
y a los andamios
subo contento.
(El albañil)

Con una manguera,
casco y escalera
apago los fuegos
y las hogueras.
(El bombero)

Tocando el silbato
y moviendo los brazos
ordeno y dirijo
los coches del barrio.
(El guardia de tráfico)

La cartera, compañera,
me acompaña con frecuencia,
voy de portal en portal
llevando correspondencia.
(El cartero)

miércoles, 1 de abril de 2009